Question Home

Position:Home>Theater & Acting> Translate a bit of Shakespeare for me?


Question: Translate a bit of Shakespeare for me!?
Just these two lines from Twelfth Night:
Fortune forbid my outside have not charmed her
and
The cunning of her passion invites me in this churlish messenger!.Www@QuestionHome@Com


Best Answer - Chosen by Asker:
Line one:
I hope she has not fallen for my disguise (or fallen for me in disguise) - I hope she doesn't have a crush on me

Line two:
Even though the messenger is annoying, I see the extent of her passions and her strength in her message and I am intrigued by the whole situation, by the whole challenge - she must have wanted to be private, hence she has sent someone else to inform me how she feels

Of course, these are 'cold' interpretations of meaning or translations into contemporary vernacular!.!.!.I do not have the play in front of me or the line numbers!.!.!.and I don't particularly like "12th Night" (never seen a production I liked)!.!.!.but it's my best effortWww@QuestionHome@Com

The first part:
Basically, Omigosh I hope my appearance has not made her love me (remember, Viola is dressed as a guy)
The second part:
Its a little confusing, but I know "churlish" means basically "rude or aggressive" so I would guess it means, It was rude of her to send someone else to invite me, even if it was meant for someone else!.Www@QuestionHome@Com

I'm rusty but that roughly translates to: She is not impressed by my physical looks or appearance!. Her sexiness makes me act out in a less than polite manner!.

My second line translation is really really rough however!.Www@QuestionHome@Com