Question Home

Position:Home>Poetry> Can someone translate this....? please?


Question:"when i consider how my light is spent
ere half my days, in this dark world and wide,
and that one talent whih is death to hide
lodged with me useless, though my soul more bent
to serve therewith my Maker, and present
my true account, lest he returning chide
"doth god exact day-labor, light denied?"
i fondly ask, but patience to prevent
that murmur, soon replies, "god doth not needd
either man's work or his own gifts; who best
bear his mild yoke, they serve him best. his state
is kingly. thousands at his bidding speed
and post o'er land and ocean without rest
they also serve who only stand and wait" -john milton


Best Answer - Chosen by Asker: "when i consider how my light is spent
ere half my days, in this dark world and wide,
and that one talent whih is death to hide
lodged with me useless, though my soul more bent
to serve therewith my Maker, and present
my true account, lest he returning chide
"doth god exact day-labor, light denied?"
i fondly ask, but patience to prevent
that murmur, soon replies, "god doth not needd
either man's work or his own gifts; who best
bear his mild yoke, they serve him best. his state
is kingly. thousands at his bidding speed
and post o'er land and ocean without rest
they also serve who only stand and wait" -john milton

John Milton feels useless because he can't see.
but his guilt, he is hard on his self. he feels
when he goes before the
lord he will be rejected
because of his attitude
toward his blindness.
faith in the Lord.

hope it makes sense
hard poem to read.
sad.
laney

This is one of Milton's sonnets. He is complaining about his blindness - "my light is spent ere half my days".

In the second half, Milton's patience personified answers his own complaints.

The meaning of the sonnet is that life still has meaning to Milton even though he is blind and cannot work.