Question Home |
Position:Home>Genealogy> Has anyone heard of 'tramps language' or 'tramps slang', I thinkQuestion: Has anyone heard of 'tramps language' or 'tramps slang', I think this is unique to Britain.?Any help much appreciated. Best Answer - Chosen by Asker: I think pikeys (gypsies) speak it. I think it's called Gypo or Gypsy. Tramps here are gypsies. Carriage drag= a week of horse&carting. Chavies= gypo for kids. Pikeys draw on fences, signs etc- I've seen one. That's partly where pikeys got their name- from loitering about turnpikes and signposts for crossroads (turnpike). There is Hobo or Gypsy language here in the US used by gutter snipes & rip off people called something like Shamba Doo. I lived in Britain for 34 years, and never heard that term before now. http://www.slackaction.com/signroll.htm... Tramp language is not unique to Britain. Have a look at the link above for signs and symbols used by tramps. Tramps' Signs Tramps and other travellers are often said to make use of secret signs. Such signs, scratched outside houses along the route, are used to pass on information or warnings about the treatment to be expected at a particular house. Some of the signs reckoned to be most widely used ones are listed below. (Tick) "Yes" or "all right" (Cross in circle) "A Christian household" (Coins) "Money may be given here" (Table) "A sit-down meal may be on offer"" (Loaf of bread) "Food only" (Interlocking squares) "Threats may produce something" (Box) "Spin them a tale" or "Eloquence may get a response" (part of X?) "No" or "Nothing doing". (Bars) "Police may be informed or called" (Dot in circle) "Police may be called" (Dot in square) "Possibility of violence" (Teeth) "Fierce dog!" (Sickle) "Work may be offered" (Triangle) "Too many have called recently" Frank Gray, who became became well acquainted with tramps and their habits was rather sceptical about the supposed use of secret signs by tramps. In his view, tramps were much likely to keep their intelligence of a neighbourhood to themselves, particularly when it came to generous households. Tramps' Slang Beak: Magistrate Bone: good, or good pickings Boss: any stranger who seems likely to be sympathetic to a beggar A Call: a house where tramp always can get something Chavies: children Chokey: jail Chuck: food Clem: starving Clobber: clothes Coins: thonicks = halfpenny; kenuck or saltee = penny; duce = tuppence; thrummer = threepence; groat = fourpence; sprat = sixpence; deaner or midget = shilling Con: beg with a false story Cooper: a casual ward to be avoide Crib: house Doss: place to sleep Gad: to go about Gag: begging-ploy or hard-luck story Gammy: Bad, dubious, unfavourable (i.e. a 'gammy house' = not safe for a beggar to call at.) Griddler: street singer Grubbikens: workhouses where little workj is demanded of casuals. Hardup: tobacco. Kerbstone Twist: old chews of tobacco Kidding: acting as a beggar's stooge by pretending to buy articles, to encourage others Kife: a bed Moniker: name or signature Lurk: beggar's dodge or performance Moucher: itinerant or wandering beggar Needy Mizzler: dosser who bilks or decamps from a lodging-house without paying On the Cross: anything stolen Pack: house of a poor man Pad: beggar's pitch Peg: any place where a free meal can be obtained Picking a poke: stealing a purse Poll: prostitute Prison sentences: carriage drag = 7 days; a moon = 1 month; a drag = 3 months; half stretch - 6 months; a stretch = 1 year. Punting: begging (In) Quod: in jail Rasher wagon: frying pan The Rats: delirium tremens Scoff: food Scran: casual ward bread Screever: professional writer of begging letters Shovels: spoons Skilly: gruel Snells: pedlar's wares Spike: the casual ward Stiff: phoney begging letter or a hawker's licence Tail: prostitute (Doing a) Tear-up: tearing-up of clothes by a tramp in a casual ward in order to get a fresh set Toby: the highway Toe-rags: cloth strips wound around the toes to stop them chafing against shoes Toke: bread Vial: provincial town Weary Willies: those for whom anykind of work is too much Wheeler: tramp who travels from casual ward to casual ward http://en.wikipedia.org/wiki/hobo... Good info here too. Do you mean back slang? There are 2 different types. My sisters and I often use it, (very rude I know-but very useful) when we need to say something (usually in front of our children) which we don't want them to know about! Our mother, used the older version, which was much easier for a non 'speaker' to understand. I grew up in Wales, not sure if that makes a difference. Many of us spoke it regularly. I've never heard it in England. There's back slang, Cockney rhyming slang and tramps signs they chalk on gateposts and suchlike, then there's Romany language, but tramps slang is new to me, but then, I don't know all that many tramps anyway lol |